poniedziałek, 26 listopada 2012

Ember Day Tart (XIVw.)

[Ember day - a day set aside for fasting and prayer]
Source [Ancient Cookery, S. Pegge (ed.)]: Tart in Ymbre day. Take and perboile oynouns presse out þe water & hewe hem smale. take brede & bray it in a morter, and temper it up with Ayren. do þerto butter, safroun and salt, & raisouns corauns, & a litel sugur with powdour douce, and bake it in a trap, & serue it forth.
Source [Forme of Cury in Curye on Inglish, Constance B. Hieatt & Sharon Butler (eds.)]: Tart in ymbre day. Take and perboile oynouns & erbis & presse out þe water & hewe hem smale. Take grene chese & bray it in a morter, and temper it vp with ayren. Do þerto butter, safroun & salt, & raisouns corauns, & a litel sugar with powdour douce, & bake it in a trap, & serue it forth.
Przepis pochodzi z Anglii, z XIV wieku. Podobnie jak tarta szpinakowa - ta tarta została przyrządzona przez nas na okazję uczty. Ze względu na upodobania smakowe - zrezygnowaliśmy z dodawania rodzynek ;)

Ciasto:
- 250 g mąki pszennej
- 125 g masła
- 5g soli
- 1/3 szklanki wody
- 1 żółtko
Ciasto zagnieść i odłożyć do lodówki na około 1 godzinę.

Wypełnienie:
- 4 łyżki masła (stopionego)
- 1/2 łyżeczki soli
- szczypta szafranu
Utrzeć szafran z solą, wymieszać z masłem i odstawić na bok.
- 6 jajek
- pół średniej wielkości cebuli, grubo pokrojonej
- 200 g miękkiego sera, startego (użyliśmy goudy)
- 1 łyżka cukru
- 1 łyżeczka natki pietruszki, posiekanej
- 1 łyżeczka szałwii
- 0,4 łyżeczki imbiru
- 0,2 łyżeczki cukru
- 0,2 łyżeczki cynamonu
- 0,1 łyżeczki goździków (mielonych)
- 0,1 łyżeczki gałki muszkatołowej
(przyprawy o łącznej ilości "1 łyżeczka" - Powder Douce)

Umieścić cebulę we wrzącej wodzie i gotować aż stanie się miękka, odsączyć.
Wymieszać wszystkie składniki (łącznie z masłem).

Ciasto rozwałkować i wyłożyć nim blaszkę do pieczenia. Na ciasto wylać wypełnienie.


Piekarnik rozgrzać do temperatury 180°C (termoobieg), wstawić blaszkę i piec około 40 minut.
Smaczne na ciepło i na zimno ;)


Tarta ze szpinakiem (XIVw.)

Source [Le Ménagier de Paris, J. Hinson (trans.)]: TO MAKE A TART, take four handfuls of beet-leaves, two handfuls of parsley, one handful of chervil, a bit of turnip-top and two handfuls of spinach, and clean them and wash them in cold water, then chop very small: then grate two kinds of cheese, that is one mild and one medium, and then put eggs with it, yolk and white, and grate them in with the cheese; then put the herbs in the mortar and grind them up together, and also add to that some powdered spices.
Danie pochodzi z Francji, z XIV wieku. Tartę przyrządzaliśmy na okazję uczty, mając na uwadze praktyczność tego dania - podróż mu nie szkodzi i można podawać również na zimno.

Przepis został przez nas trochę zmodyfikowany ze względu na trudności ze zdobyciem wszystkich składników.

Ciasto:
- 250 g mąki pszennej
- 125 g masła
- 5g soli
- 1/3 szklanki wody
- 1 żółtko
Ciasto zagnieść i odłożyć do lodówki na około 1 godzinę.

Wypełnienie:
- 200 g szpinaku (użyliśmy mrożonego, który wcześniej rozmroziliśmy i odparowaliśmy na patelni)
- 1/2 szklanki posiekanej pietruszki (natki)
- 6 jajek
- około 200 g sera mozzarella, startego
- około 50 g sera parmezan, startego
- 0,4 łyżeczki imbiru
- 0,3 łyżeczki cukru
- 0,2 łyżeczki cynamonu
- 0,1 łyżeczki goździków (mielonych)
(przyprawy o łącznej ilości "1 łyżeczka" - Powder Fine)
Wymieszać składniki.

Ciasto rozwałkować i wyłożyć nim blaszkę do pieczenia. Na ciasto wylać wypełnienie.


Piekarnik rozgrzać do temperatury 180°C (termoobieg), wstawić blaszkę i piec około 40 minut.


Smaczne na ciepło i na zimno ;)